Logos Multilingual Portal

Select Language



Enzo Jannacci (1935)

Enzo Jannacci is one of the best known Italian composers in contemporary music who was born on the 3rd of June 1935 in Milan, from a family that had its origin in Puglia: his grandfather, Vincenzo, was a migrant to Milan from Bari before the First World War. Enzo's father was born in Milan, he was a aviation officer and worked at the Forlantini airport, quoted in the song "El portava i scarp del tennis" (He wore sneakers).
After attending the Liceo Classico, he gratuated in Medicine at Milan University, getting a specialization in general surgery and working as a doctor for several years.
In the meanwhile he also started a musician career: after the diploma in armony and eight years of piano at Milan Music School, he started playing jazz music in some Milanese clubs, but he also discovered rock'n'roll music and in 1956 he became the "Rocky Mountains" keyboardist, that perform in "Taverna Mexico", "Aretusa" and "Santa Tecla", which was considered a sort of temple of Milanese rock'n'roll. Enzo Jannacci goes on playing instruments and writing lyrics.


a telebisión ye zereña como un lion, a telebisión no teme a dengún, a telebisión t\'adormeze como un fato
a televisão tem a força de um leão, a televisão não tem medo de ninguém, a televisão adormece-te como um idiota
a televisão tem a força de um leão, a televisão não tem medo de ninguém, a televisão coloca você para dormir como um idiota
a televisión é forte coma un león, a televisión non ten medo de ninguén, a televisión adormécete coma un alpabarda
a televisiona ava na horza e leona, a televisiona \'on ava paura e nuddu, a televisiona t\'addormenta comu a nu cugghiuna
a televisiuna tena ra forza i nu liune, a televisiuna un si spagna i nuddru, a televisuna t\'addormiscia cumu nu minchiune
a televixon a gh\'à \'na fòrsa da lion, a televixon a no gh\'à poïa de nisciun, a televixon a te fa dormî comme \'n belinon
a televízió erős, mint az oroszlán, a televízió senkitől sem fél, a televízió úgy altat el, mint egy idiótát
ar skinwel zo kreñv evel ul leon, ne\'n deus aon rak den ha da gas a ra da gousket evel ur genaoueg
a´ tilivisioni jè cchiú forti ri n´ liuni, a´tilivisioni non si scanta ri nuddu, a´tilivisioni t´addurmisci com´an test´i minghia
das Fernsehen ist stark wie ein Löwe, das Fernsehen fürchtet niemanden, das Fernsehen schläfert dich ein wie einen Idioten
ea teevision gà ea forsa de un leon, ea teevision no ea gà mìa paura de nissuni, ea teevision ea te indormessa come un cojon
fjernsynet er stærkt som en løve, fjernsynet frygter ingen, og fjernsynet får dig til at falde i søvn som en idiot
i televisiùna ene tinatì \'sa \'na lleùna, i televisiùna è ffaute \'zze tinò, i televisiùna se kanni na blossi \'sa na ppampasciùna
la telelevizion es fuerte komo un leon, la televizion no se espanta de ninguno, la televizion te adormese komo un bovo
la televiSiån l\'à una fôrza da leån, la televiSiån la n à pòra d inción, la televiSiån la t indurmänta cme un quajån
la televisió té la força d\'un lleó, la televisió no té por de ningú, la televisió t\'adorm com un idiota
la télévision a la force d\'un lion, la télévision n\'a peur de personne, la télévision t\'endort comme un couillon
la television al à une fuarce di leon, la television non à pôre di nissun, la television ti indurmidis come un coion
la televisión es fuerte como un león, la televisión no teme a nadie, la televisión te adormece como un idiota
la television la ga la forza de un leon, la television no la ga paura de nissun, la television la te indormenza come un coion
la television la gh à la forsa d’an leon, la television l’an gh à paura da nisun, la television la t’indormensa conpagn an coiòn
la televisión tien la fuerza d\'un llión, la televisión nun tien llercia de dengún, la televisión t\'amuerma cumu a un pailán
la televisione cià la forza de ´n leone, ´n cià paura de nisuno; la televisione t´ addorme come a ´n cojone
la televisione ha una forza da leone, la televisione non ha paura di nessuno, la televisione t\'addormenta come un coglione
la televisioni ha \'na forza da liuni,la televisioni nun teni paura di nisciunu,la televisioni t\'addormenta cumi nu cuglioni
la televisiòun la ghà \'na fôrza da leòun, la televisiòun la\'n\'ghà paûra èd nissûn, la televisiòun la t\'indurmèinta com\'un caiòun
la televisiun la g\'ha na forsa de leun, la televisiun la g\'ha paura de nisun, la televisiun la t\'endormenta cume un cuiun - Enzo Jannacci
la televisù la ga la forza de en leù, la televisiù i la ferma nisù, la televisiù la te endormenta cumpagn de en cojò
mae\'r teledu yn gryf fel llew, nid yw\'n ofni neb ac mae\'n gwneud iti gysgu fel gwirionyn
ra tilivisiune c\'à ra forsa de \'n liune, nun c\'à paura de nisciunu, t\'adduorme comma \'n cojone
sa televisione tenede una forza de leone, sa televisione no timede a niunu, sa televisione ti faghede dromire comente unu cozzone
sjónvarpið er sterkt sem ljón, sjónvarpið hræðist engan, sjónvarpið svæfir mann eins og kjána
ta’angambyry imbarete leõicha, ta’angambyry ndokyhyjei avavegui, ta’angambyry nemongue itavyraívaicha
telebista lehoia bezain indartsua da; telebista ez da inoren beldur; telebistak ergelaren eran logaletzen zaitu
televido havas la leonan forton; televido timas neniun; televido vin dormigas kiel idioton
televishon ta fuerte manera un leon, televishon no tin miedu di niun hende, televishon ta ponebo drumi manera un idiot
televisie is so sterk soos ’n leeu, televisie vrees niemand nie en televisie laat jou soos ’n idioot aan die slaap raak
televisie is sterk als een leeuw, televisie is voor niemand bang, televisie doet je slapen als een blok
televisio on vahva kuin leijona, televisio ei pelkää ketään ja televisio nukuttaa sinut kuin hölmön
televisio tamquam leo valet, televisio neminem metuit, televisio tamquam stolidum hominem te sopit
television is as strong as a lion, television fears nobody and television puts you to sleep like an idiot
televisionqa sumaj sinch\'i, puñuchiwanchis wampuranata jina
televisioon on tugev nagu lõvi, televisioon ei karda kedagi, televisioon teeb sust tukunuia
televize má sílu lví, nikoho se nebojí a přivodí ti spánek idiota
televízia je silná ako lev, televízia sa nebojí nikoho a televízia ťa uspí tak, že buseš spať ako blbec
televīzija ir spēcīga kā lauva, televīzija neviena nebaidās, un tā tevi iemidzina kā idiotu
televizija je jaka kao lav, televizija se nikoga ne boji, i televizija te uspava poput idiota
televizioni ka forcën e një luani, televizioni nuk ka frikë nga askush, televizioni të vë në gjumë si idiot
televiziunea are forţa unui leu, televiziunii nu-i e frică de nimeni, televiziunea te adoarme ca pe un coi
televizyon bir aslan kadar güçlüdür,televizyon kimseden korkmaz vetelevizyon sizi bir budala gibi uyutur
têlêvîzyon wek şêr bi hêze, têlêvîzyon ji tu kesî natirse û têlêvîzyon weke ehmeqk tu di xew dike
têlêvîzyon wek şêr bi hîze, têlêvîzyon le hîç natirsê u têlêvîzyon wek gewcêk de xewit deka
telewizja jest silna jak lew, telewizja nikogo się nie boi, telewizja usypia cię jak głupca
\'a televisione tene \'a forza \'e nu lione; \'a televisione \'n tene appaura \'e nisciuno; \'a televisione t\'addorme comm\'a nu cuglione
ła tełevixion ła ga ła forzsa de un leon, ła tełevixion no ła ga mìa paura de nisun, ła tełevixion ła t\'indormésa come un cojon
η τηλεόραση είναι ισχυρή σα λιοντάρι, η τηλεόραση δε φοβάται κανένα και η τηλεόραση σε κοιμίζει σαν ηλίθιο
телевизија је снажна као лав, телевизија се не плаши никога и телевизија вас успава као идиота
телевизията е силна като лъв, телевизията не се страхува от никого, телевизията те прави на глупак
יש לטלוויזיה כוח של אריה, היא אינה פוחדת מדבר ומרדימה אותך כהדיות
التليفزيون قوي كالأسد، ولا يخاف من أحد، وينومك كالأبله
تلوزیون همچون شیر است . تلوزیون از هیچ چیزی نمی ترسد و شما را همچون یک احمق به خواب می برد
电视象狮子一样强壮,电视不惧怕任何人,电视令你象傻瓜一样入睡
電視就像獅子一樣強悍,電視不會懼怕任何人,電視會讓你像傻瓜一樣睡著
텔레비전은 사자만치 힘이 세다, 텔레비전은 누구도 두려워 하지 않는다, 텔레비전은 너를 마치 바보/천치 같이 잠들게 한다